PLACE

富久屋、home of the famous karukan.

It’s Nicole! I’m happy to have returned to Kanoya now. 😊
ニコルです!鹿屋に戻ってきました。嬉しいです。

However, I made one last stop before departing for America…
実は、アメリカに出発する前に、もう一つの場所に行きました。

I realized that I could not properly represent Kagoshima without packing with some karukan in my suitcase!
スーツケースにかるかんを詰めないと、鹿児島をちゃんと紹介できないと気づいたんです。

So, at Suzu-chan’s recommendation, I hurried over to Fukuya for some last-minute shopping.
だから、急いですずちゃんお勧めの富久屋に行きました。富久屋、home of the famous karukan.

For those of you who don’t know, Karukan is a Japanese confectionary that originates in Kagoshima. It’s a steamed yam cake with a sponge-like texture. A variety filled with red bean (Karukan-manju) is also popular.
「かるかん」とは鹿児島生まれの和菓子です。山芋を用いた、スポンジのような食感の甘い蒸しパンです。中に餡を入れた「かるかんまんじゅう」も人気です。

Fukuya’s Karukan is exceptionally delicious, as it is made using 100% natural yam flour.
富久屋さんのかるかんは天然山芋を100%使って作られているので、特に美味しいです。

I’ve walked past this storefront so many times when in Honmachi, so I was happy to finally have an excuse to go inside.
これまでにこの店の前を何度も歩きましたが、ついに入ることができたので嬉しかったです。

Fukuya has been carefully creating old-fashioned Japanese sweets for over 150 years. So, the interior has an atmosphere which feels rich in history and tradition.
富久屋さんは創業百五十余年、昔ながらの丁寧な和菓子を作ります。そのため、店内は豊かな歴史と伝統を感じます。

I was instantly attracted to beautiful confectionaries on display.
店に入るとすぐに美しく展示された和菓子に引きつけられました。

Not only do they have every variety of Karukan, but many other traditional souvenirs as well.
たくさんの種類のかるかんだけでなく、他の伝統的なお土産ももちろんいっぱいあります。

Since I could not decide between the many gift boxes, the shop staff kindly assembled a special one with her recommended selection. What an honor!
たくさん素敵なギフトボックスがあって迷ったのですが、店員さんが親切に、おすすめの商品でギフトボックスを作ってくれました。 とても光栄でした!

Also, it seemed I’d arrived just in time to taste a fresh batch of Strawberry Daifuku. It was incredibly delicious!
また、ちょうど出来立てのいちご大福を味わうことができました。とても美味しかった!

So I ended up with a beautiful gift box for my parents and an extra strawberry daifuku in hand for myself.
それで、両親のために美しいギフトボックスと、自分のためにいちご大福を1個余分に買いました。

With the zakka goods from Fratt for my friends
友人のためのFrattさんからのお土産あるし、
【To Fratt, on a whim!】

the precious gifts from Hokazono for my parents,
両親のための外園さんからのプレゼントもあった、
【素敵な雑貨のお店 外園(ほかぞの), a place for beauty.】

and now these delicious sweets from Fukuya, I felt my shopping mission was completed.
あと富久屋さんからのこれらの美味しい和菓子もあると、ショッピングの使命が完了したと感じました。

Somehow I managed to fit all of the omiyage into my suitcase!
これまでに選んだたくさんのお土産をなんとかスーツケースに入れることができました!

The box from Fukuya was the first thing I unpacked upon arriving at home.
富久屋の箱は、テキサスの家に着いて一番最初に取りだしました。

My mother was delighted by the beautiful wrapping, and immediately enjoyed her first Karukan with a cup of hot green tea.
母は美しい包み紙に喜んで、すぐに熱い日本茶と一緒にかるかんを食べました。

“Wow, this is delicious! I’ve never tasted such a texture before.”
『うわー、これは美味しいね! これまでにこんな食感の食べ物を食べたことがないわ。』

The box was empty after a couple of days.
箱は数日で空になりました。


I wonder how many Fukuya sweets have traveled to Texas?
富久屋さんの和菓子は、これまでにいくつテキサスに旅したことがあるかな?


SHOP DATA

富久屋
4-13 Honmachi Kanoya Kagoshima
鹿児島県 鹿屋市 本町 4-13
営業時間: Mon – Sun、10:00 am – 6:00 pm
定休日:第1日曜日
電話番号:0994-43-1211
http://fukuya.ocnk.net/

ニコルの写真

この記事を書いた人ニコル このライターの記事を読む

初めまして!ニコルと申します。出身はアメリカのテキサスです。 日本に来る前に、ニューヨークとサンフランシスコで色々なデザインの仕事をしていました。鹿屋が大好きなので、これからもっと発見できる事を楽しみにしています。 そして日本語はもちろん英語でも私の経験をみんなとシェアをしたい!よろしくお願いします。